DOSSIER DE PRENSA Y CALENDARIO DE PRESENTACIONES
"Un canto a la libertad", por Beatriz Pastor, en el Diari de Tarragona, 27 de noviembre de 2022: "Las cinco vidas del traductor Miranda es, en definitiva, un canto a la razón y a la cultura, un homenaje a todas las personas valientes que no dudaron en alistarse en el bando de la libertad, una lanza más en favor de la lucha contra la intrasigencia, una obra oportuna pues ve la luz en un momento de nuevo oscuro para Rushdie"
"La traductora oculta de Rushdie", por Eduardo Boix, en Artes & Letras del Diario Información de Alicante, 3 de diciembre de 2023: "Las cinco vidas del traductor Miranda sorprende en un
principio porque parece que estamos ante una novela negra, pero es algo real.
Fernando nos sumerge en el fanatismo y el miedo con gran maestría"
"Las cinco vidas del traductor Miranda", por Concha D'Olhaberriague en El Imparcial, 19 de diciembre de 2022: "Los hechos novelados en Las cinco vidas del traductor
Miranda constituyen un fondo de tapiz privilegiado sobre el que desplegar a
sabor los problemas de la identidad y la culpa. Porque la novela -con tres
personajes centrales que ocupan capítulos sucesivos en este orden: J. L.
Miranda, traductor al español de Los versos satánicos de Salman Rushdie, el
propio escritor víctima del edicto de Jomeini por haber escrito el mencionado
libro y, por último, un terrorista islamista anónimo, afincado en Londres- es
ante todo una novela de estirpe existencial con una intriga y unos ingredientes
que potencian sobremanera los temas medulares que atenazan a los personajes e
interesan a Fernando Parra"
"Novela sobre la identidad y la libertad de expresión", por Francisco Martínez Bouzas, en Creatividad internacional, 20 de diciembre de 2022: "Intriga verosímil y apasionante […]. El libro que
comento,que da la impresión, a primera vista, de ser una variante de la novela
negra, es sin embargo mucho más: una novela sobre la identidad en una peligrosa
coyuntura; y una defensa sin paliativos de la libertad de expresión […]. Es la
almena de la literatura y de la escritura en general: tener la capacidad de
resistir a cualquier tipo de presión”.
"Flechazo", por María Albilla, en el Diario de Burgos, 22 de diciembre de 2022: Me pareció apasionante que fabulara la vida del traductor de
los Los versos satánicos, más aún
tras el ataque de este verano a su autor, tantos años después de la fetua del
ayatolá Jomeini. Definitivamente, aquella historia y yo nos habíamos
encontrado.
"Las cinco vidas del traductor Miranda de Fernando Parra", por Marcelino Cortés en el blog Me sé cosicas, 8 de enero de 2023: "Esta tercera novela consolida una voz narrativa propia y
diferenciada. En el panorama de la novela española actual, en donde la
cacareada sencillez del lenguaje es una forma de camuflar la falta de oficio,
Fernando Parra destaca por el manejo —casi de orfebre— del lenguaje, la cuidada
selección del adjetivo, el ritmo de las cláusulas oracionales.
"Homenaje a Salman Rushdie", por Carmen R. Rodríguez, en ABC Cultural, 30 de enero de 2023: "La fatua del ayatolá Jomeini contra el autor de Los versos satánicos inspira la última novela de Fernando Parra"
"Las cinco vidas del traductor Miranda: Salman Rushdie, el ayatolá Jomeini y el intento por difundir una novela prohibida", en Infobae, 18 de febrero de 2023: " Lo de Parra Nogueras en estas páginas ha sido un retrato de
los dolores escondidos, una crónica sobre la memoria de nuestra atrofia
cultural y política, y un relato sobre la identidad, el miedo, la culpa y la
soledad. Tras el ataque a Salman Rushdie en agosto de 2022, la novela se ha
convertido en una respuesta inmediata a ese acto atroz. Ahora, cuando el escritor
ha vuelto a su oficio, pese a todo, es una enardecida defensa de la libertad de
expresión.
Pedro Tejada (Festival Castelló Negre), 23 de febrero de 2023: "Si ya de por sí es interesante todo lo que implicó la
aparición de "Versos satánicos" de Salman Rushdie, el tinglado
literario de Fernando Parra Nogueras con su novela "Las cinco vidas del
traductor Miranda", en torno también a otros damnificados (traductores que
se la jugaron o pagaron incluso con sus vidas, editores como Mario Lacruz...) y
con sus temas obsesivos de la identidad y la culpa muy presentes, nos lleva a
otra dimensión de la cuestión, original, apasionante y divertida. No le cuesta
partir de la realidad para enriquecerla con la ficción y ser capaz de ensamblar
de forma natural y acertada historias que, en principio, no tendrían nada que
ver con la trama central (como la vida de Alicia Esteve). Y todo esto, con un
autor muy fiel a sí mismo, que usa un léxico pulcro y exquisito, y logra una
novela de la que emana literatura a borbotones. No suelo perder el tiempo en
hablar de libros que no me gustan ni me interesan. Mañana podéis conocer al
autor personalmente y llevaros firmada esta joya."
"Siete
alicantinos entre los candidatos a los Premios de la Crítica Literaria
Valenciana", por África Pardo en el Diario Información de Alicante, 1 de
marzo de 2023
"Las
cinco vidas del traductor Miranda" por Elena Casero en De libros y
lecturas (20 de abril de 2023):
"Las
cinco vidas del traductor Miranda", por Francisco Hermoso de Mendoza en
Devaneos: Una novela como la de Fernando, además de hacernos disfrutar durante
casi 350 páginas de una prosa aquilatada, bien trabajada, con un vasto
lenguaje, deviene también necesaria para encarecer la labor de la literatura
-como un espacio necesario y fundamental para la libertad de pensamiento- y
también la de los editores que arriesgan con la publicación de ciertos libros,
y asimismo la de los traductores, que como vemos, a veces pierden la vida en el
desempeño de su oficio. Novela que es un homenaje a la cultura (y un contrapeso
a la desmemoria; como el capítulo dedicado a la Masacre de Sivas), a la
necesidad de pensar y de pensarnos (e ir a la raíz) en pos de nuestra
identidad, aquello que nos hace ser lo que somos, aquello que da sentido a
nuestras existencias.
"Escribir
para los amigos", por Ricardo Rodríguez Boceta, en El porbrecito
escribidor. "Fernando Parra Nogueras es el segundo mejor novelista
tarraconense, vivo, que puede leerse en la actualidad"
Antonio
Tocornal: "Qué barbaridad cómo escribe este hombre. Cada libro nuevo
supera al anterior. Fernando Parra Nogueras es un ejemplo de esos escritores
que de forma incomprensible no están publicando con grandes editoriales que a
menudo prefieren apoyar a mamarrachos mediáticos". (17 de mayo de 2023)
"Sergio
Serrano, Fernando Parra, Paco Cerdá y Luis Bagué, Premios de la Crítica
Valenciana" en La Vanguardia, 20 de mayo de 2023
Ernesto
García López: (21 de mayo): "Qué manera de disfrutar con la literatura de
Fernando Parra Nogueras. Este libro es una joya y no me extraña que la crítica
se haya fijado en él. Tiene una prosa exquisita, lúcida, de una riqueza verbal
indiscutible. Trabaja la imagen y el detalle como nadie, con profundidad
expresiva, y articula, técnicamente, un perspectivismo narrativo envidiable.
Los personajes están construidos con hondura, complejidad, fuera de todo
esquematismo. Y desde el punto de vista ficcional, me está resultando
subyugante. Toma como base la famosa “fetua” (me ha sorprendido, pensaba que se
decía “fatua”) promulgada por Jomeini contra Salman Rushdie por la publicación
de “Los versos satánicos”, y a partir de ahí genera una novela que triangula a
partir de varios personajes: el propio Rushdie escondido en Londres, su
traductor al castellano (con el seudónimo J.L. Miranda para evitar represalias)
y un trabajador migrante de origen musulmán, también en la capital británica.
El lector asiste a las luces y sombras de estos tres caracteres, y, con ellos,
a las propias contradicciones del alma humana. Qué bien escribe este
autor"
"Arte
do xamán", por Armando Requeixo en El Ideal Gallego, 7 de junio de 2023:
«La lectura de "Las cinco vidas del traductor Miranda" se hace
imprescindible. Pocas obras de los últimos años se muestran tan poderosas por
su mensaje, por su ética, y tan intensas por su estilística, por su estética
[...]. Es así como se crea una obra que ha de perdurar, un arte del chamán que
en las tinieblas fulgura».
"Fernando
Parra, Premio de la Crítica", por Manuel Valero, en el Inforrmación de
Alicante, 11 de junio de 2023: "Porque la literatura de Fernando Parra se
ha levantado sobre los cimientos de una renuncia, así debe considerarse su
tempo de escritura pausado y reñido con los dictados uniformadores de las
modas".
"Una
historia que fantasea sobre todo lo que no sabremos del traductor de Salman
Rushdie", por Ángeles Oliva en elDiario.es (16 de junio de 2023)
"Fernando
Parra Nogueras: "Inventar sobre la vida de alguien que existió de verdad
es algo osado". Entrevista de Bel Carrasco para Zenda (22 de junio de
2023)
"Para
quitarse el sombrero", por José Ignacio García en La Nueva Crónica de León
(24 de junio de 2023)
"Un
hombre frente a su destino", `por Ricardo Rodríguez Boceta en El pobrecito
escribidor, 27 de julio de 2023: "Uno de los atractivos literarios del
escritor es la muñeca envidiable de Fernando Parra"
Recomendación
en "Lecturas de verano para todo el año", de Rafael Soler, en Revista
Crítica, 31 de julio de 2023.
"Las
cinco vidas del traductor Miranda, la historia imaginada del hombre amenazado
de muerte que tradujo a Salman Rushdie", por José Soto en Ahora qué leo,
de La Sexta: (octubre de 2023) Las algo
más de 300 páginas, que se leen con verdadero placer, están trufadas de
homenajes, de referencia y guiños a libros y autores, y de de algún que otro
curioso cameo. Todo ello está al servicio de un genial homenaje a la libertad
de expresión, siempre en riesgo, y que nos recuerda el valor de la palabra.
"35
años de Los versos satánicos y un misterio sin resolver: ¿quién fue J. L.
Miranda, el traductor fantasma español?". Reportaje de La Sexta sobre la
novela. Octubre de 2023
"El
arte de fabular la vida", por José Antonio Santano en República de las
Letras, 3 de octubre de 2023: "Leer a Fernando Parra se convierte en en
una especie de placentera tensión"
ALICANTE (24 de noviembre de 2022). Librería 80 Mundos. Con Beatriz Pastor
TARRAGONA (25 de noviembre de 2022). Librería La Capona. Con Maribel Calle
ÚBEDA (16 de diciembre de 2022). Librería El Agente Secreto. Con Pepe Biedma
ELCHE (13 de enero de 2023). Librería Ali Truc. Con Eduardo Boix.
CASTELLÓN (24 de febrero de 2023). Festival Castelló Negre. Con Marta Sanz, Juan Ramón Biedma y Javier Hernández. Modera Pedro Tejada.
MADRID (25 de marzo de 2023, 12h). Librería Sin Tarima. Presenta Carmen R. Santos.
ALICANTE (26 de abril de 2023). Biblioteca de los Libros Felices. Con Manuel Desantes
MADRID (28 de mayo de 2023). Feria del Libro de Madrid
SANTIAGO DE COMPOSTELA (5 de junio de 2023). Librería Cronopios. Con Armando Requeixo.
VALENCIA (23 de enero de 2024, 19h). Librería Ramon Llull. Con Lola Mascarell).
No hay comentarios:
Publicar un comentario